Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Nu dan, neemt en maakt een nieuwen wagen, en twee zogende koeien, op dewelke geen juk gekomen is; spant de koeien aan den wagen, en brengt haar kalveren van achter haar weder naar huis. |
WLC | וְעַתָּ֗ה קְח֨וּ וַעֲשׂ֜וּ עֲגָלָ֤ה חֲדָשָׁה֙ אֶחָ֔ת וּשְׁתֵּ֤י פָרֹות֙ עָלֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר לֹא־עָלָ֥ה עֲלֵיהֶ֖ם עֹ֑ל וַאֲסַרְתֶּ֤ם אֶת־הַפָּרֹות֙ בָּעֲגָלָ֔ה וַהֲשֵׁיבֹתֶ֧ם בְּנֵיהֶ֛ם מֵאַחֲרֵיהֶ֖ם הַבָּֽיְתָה׃
|
Trans. | wə‘atâ qəḥû wa‘ăśû ‘ăḡālâ ḥăḏāšâ ’eḥāṯ ûšətê fārwōṯ ‘ālwōṯ ’ăšer lō’-‘ālâ ‘ălêhem ‘ōl wa’ăsarətem ’eṯ-hapārwōṯ bā‘ăḡālâ wahăšêḇōṯem bənêhem mē’aḥărêhem habāyəṯâ: |
Algemeen
Zie ook: Koe
Aantekeningen
Nu dan, neemt en maakt een nieuwen wagen, en twee zogende koeien, op dewelke geen juk gekomen is; spant de koeien aan den wagen, en brengt haar kalveren van achter haar weder naar huis.
- twee zogende koeien, Koeien die hun kalveren nog zogen zullen nooit ver van hun kalven weglopen. Door de kalveren weg te voeren lag het voor de hand dat de koeien die zouden volgen. Omdat deze koeien dat allemaal niet deden (cf. vs. 12) zullen de Filistijnen dit gedrag stellig als wonderbaarlijk hebben beschouwd en een verdere bevestiging dat het de Heere was die hen had gestraft (cf. vs. 9).
- op dewelke geen juk gekomen is, Koeien die niet gewend zijn om een juk te dragen en derhalve nog nooit een wagen hebben getrokken. Dit soort koeien zijn in het begin onhandelbaar, maar uit het vervolg blijkt hier niets van. Ook hier een bevestiging dat het de Heere was die hen had gestraft.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Nu dan, neemt en maakt een nieuwen wagen, en twee zogende koeien, op dewelke geen juk gekomen is; spant de koeien aan den wagen, en brengt haar kalveren van achter haar weder naar huis.
- עגלה noun: "cart" (BDB, 722)
- חדשׁ adjective: "new"
- פרה "cow" (BDB, 831)
- עוּל H6510 ww. "zogen, melk geven" (Gen. 33:13; 1 Sam. 6:7, 10; Ps. 78:71; Jes. 40:11 †);
- על "yoke" (BDB, 760)
- אסר verb: "bind, tie"
- De laatste ה in הַבָּֽיְתָה (van בַּיִת H1004) is één van richting "naar het huis".
____
- וּשְׁתֵּ֤י MT (4QSama);
- פָרֹות֙ MT 4QSama;
- עָלֹ֔ות MT 4QSama; πρωτοτοκούσας LXX ABP; fœtas Vg;
- omissie MT; א[ין עולליםx4QSama ἄνευ τῶν τέκνων LXX ABP;
- אֲשֶׁ֛ר MT;
- הַפָּרֹות֙ MT (4QSama);
- בָּעֲגָלָ֔ה MT 4QSama εἰς οἶκον LXX ABP;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (opvallend gelijk aan LXX);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!